Sứ điệp Phục Sinh 2024 và Phép lành Urbi et Orbi
Sáng Chúa nhật Phục Sinh, ngày 31/3, lúc 10 giờ sáng giờ Roma, Đức Thánh Cha đã chủ sự Thánh Lễ Phục Sinh tại quảng trường thánh Phêrô với khoảng 60 ngàn tín hữu. Sau Thánh lễ, Đức Thánh Cha đã lên xe mui trần của ngài để đi vòng quanh quảng trường chào thăm các tín hữu. Sau đó, lúc 12 giờ, Đức Thánh Cha đã đọc sứ điệp phục sinh và ban phép lành toàn xá Urbi et Orbi – cho Roma và toàn thế giới.
Anh chị em thân mến, chúc mừng Lễ Phục Sinh!
Hôm nay trên toàn thế giới vang lên thông điệp đã được loan báo cách đây hai nghìn năm từ Giê-ru-sa-lem: “Đức Giê-su Nazaret, Đấng bị đóng đinh, đã trỗi dậy!” (Mc 16, 6).
Giáo hội sống lại sự kinh ngạc của những phụ nữ đi đến mộ lúc còn tinh sương vào ngày thứ nhất trong tuần. Ngôi mộ của Đức Giê-su đã bị lấp lại bằng một tảng đá lớn. Cũng thế, ngày hôm nay, những tảng đá lớn, nặng nề chặn đứng niềm hy vọng của nhân loại: tảng đá của chiến tranh, của khủng hoảng nhân đạo, tảng đá của những bạo lực về nhân quyền, tảng đá của nạn buôn người, cũng như những tảng đá khác. Giống như những nữ môn đệ của Chúa Giê-su, chúng ta hãy hỏi nhau: “Ai sẽ lăn tảng đá ra khỏi cửa mộ giùm ta đây?” (x. Mc 16, 3).
Đây chính là khám phá đầy ngạc nhiên của sáng ngày Phục Sinh đó: Tảng đá kia, một tảng đá lớn, được lăn ra. Sự kinh ngạc của những người phụ nữ cũng là sự kinh ngạc của chính chúng ta: ngôi mộ của Đức Giê-su mở ra và nó trống rỗng! Từ đây, mọi sự lại bắt đầu! Một nẻo đường mới dẫn lối qua ngôi mộ trống đó: nẻo đường mà không ai trong chúng ta, nhưng chỉ mình Thiên Chúa mới có thể mở ra được: con đường của sự sống ở giữa cái chết, con đường của hoà bình giữa chiến tranh, con đường của hoà giải giữa lòng ghen ghét, con đường của tình huynh đệ giữa hận thù.
Thưa anh chị em, Đức Giê-su đã sống lại! Duy mình Ngài mới có quyền năng để lăn những phiến đá che lấp con đường dẫn đến sự sống. Chính Ngài, Đấng Hằng Sống, là con đường đó. Đức Giê-su là Đường: con đường dẫn tới sự sống, con đường của hoà bình, của hoà giải và của tình huynh đệ. Ngài mở lối con đường đó, vốn bất khả với nhân loại, bởi vì chỉ Ngài mới mang lấy tội lỗi của thế giới và thứ tha lỗi tội của chúng ta. Vì nếu không có sự tha thứ của Thiên Chúa, tảng đá đó chẳng thể được chuyển dời. Nếu không có sự thứ tha tội lỗi, thì chẳng thể có được sự vượt qua những rào chắn của định kiến, của sự cáo buộc lẫn nhau, của tính tự phụ khi chúng ta luôn cho rằng mình đúng và người khác sai. Chỉ Đức Ki-tô Phục Sinh, qua việc ban ơn tha thứ cho tội lỗi của chúng ta, mới khai lối mở đường cho một thế giới mới.
Duy chỉ có Đức Giê-su mới khai mở trước chúng ta cánh cửa sự sống, những cánh cửa mà chúng ta không ngừng đóng lại bằng chiến tranh đang lan tràn trên thế giới. Trước hết, hôm nay chúng ta muốn hướng mắt mình về Thành thánh Giê-ru-sa-lem, nơi đã chứng kiến mầu nhiệm Khổ Nạn, Cái Chết và sự Phục Sinh của Chúa Giê-su, cũng như hướng về hết thảy các cộng đoàn Ki-tô hữu tại Thánh Địa.
Những suy tư của tôi, cách đặc biệt, hướng đến các nạn nhân của nhiều cuộc xung đột trên thế giới, khởi đi với những người tại Israel và Palestine, và tại Ukraina. Xin Đức Ki-tô Phục Sinh mở ra con đường hoà bình cho những người dân bị chiến tranh tàn phá thuộc những vùng đó. Trong việc kêu gọi tôn trọng các nguyên tắc của luật pháp quốc tế, tôi bày tỏ niềm hy vọng về một cuộc trao đổi chung tất cả tù nhân giữa Nga và Ukraina: tất cả vì lợi ích của tất cả mọi người!
Một lần nữa tôi kêu gọi việc tiếp cận với viện trợ nhân đạo phải được bảo đảm cho Gaza, và một lần nữa kêu gọi sự phóng thích nhanh chóng các con tin bị bắt giữ vào ngày 7 tháng 10 vừa qua, cũng như kêu gọi một cuộc ngừng bắn ngay lập tức ở Dải đất này.
Chúng ta không được phép để cho những hành động thù địch hiện tại tiếp tục gây ra những hậu quả nghiêm trọng đối với thường dân, đến mức đạt tới giới hạn sức chịu đựng của họ, và trên hết là với trẻ em. Biết bao đau thương chúng ta thấy được nơi đôi mắt của trẻ em: những đứa trẻ ở những vùng chiến sự đã quên cách mỉm cười! Với những ánh mắt ấy, chúng chất vấn chúng ta: Tại sao? Vì lẽ nào lại có cái chết này? Sao lại xuất hiện những sự tàn phá này? Chiến tranh luôn là một điều phi lý, chiến tranh luôn là một sự thất bại! Chúng ta đừng để những ngọn gió chiến tranh đang lớn mạnh thổi bùng ở Châu Âu và Địa Trung Hải. Chúng ta đừng quy phục lý lẽ của vũ khí và việc tái vũ trang. Hoà bình chẳng bao giờ được thực hiện với vũ trang, nhưng với những đôi tay giang rộng và những con tim rộng mở.
Anh chị em quý mến, chúng ta đừng quên Syria, vốn đã chịu khốn khổ từ những ảnh hưởng của một cuộc chiến dài và đầy tàn phá trong 30 năm qua. Có quá nhiều người chết và mất tích, lẫn không ít sự khốn khổ nghèo nàn và cả sự phá huỷ, kêu gọi sự đáp trả từ phía mọi người và cộng đồng quốc tế.
Hôm nay, suy nghĩ của tôi đặc biệt hướng về Lebanon, quốc gia đã có lúc trải qua sự bế tắc về thể chế và khủng hoảng xã hội lẫn kinh tế ngày càng sâu sắc, giờ đây lại thêm trầm trọng hơn bởi sự thù địch ở biên gới với Israel. Ước gì Đức Ki-tô Phục Sinh ủi an những người dân Lebanon yêu quý và giữ gìn toàn thể đất nước này trong ơn gọi trở nên một vùng đất của đối thoại, cùng chung sống và đa nguyên.
Tôi cũng nghĩ đến cách đặc biệt khu vực Tây Balkans, nơi đang thực hiện những bước quan trọng hướng đến việc hoà nhập vào dự án Châu Âu. Ước gì những sự khác biệt về sắc tộc, văn hoá và tôn giáo không trở thành nguyên nhân gây chia rẽ, nhưng hơn hết là nguồn phong phú cho hết thảy Âu châu và cho toàn thế giới.
Tôi cũng khuyến khích các cuộc bàn thảo đang diễn ra giữa Armenia và Azerbaijan, để nhờ sự ủng hộ của cộng đồng quốc tế, họ có thể theo đuổi việc đối thoại, trợ giúp người di tản, tôn trọng những nơi thờ phượng của các tôn giáo khác nhau, và đạt đến một hiệp ước hoà bình sau cùng càng sớm càng tốt.
Xin Đức Ki-tô Phục Sinh khai mở con đường hy vọng cho hết thảy những ai, ở nhiều nơi trên thế giới, đang phải chịu khổ đau từ bạo lực, xung đột, bất an lương thực và ảnh hưởng của biến đổi khí hậu. Ước gì Chúa ban ơn ủi an cho các nạn nhân của chủ nghĩa khủng bố dưới mọi hình thức của nó. Chúng ta hãy cầu nguyện cho tất cả những người đã thiệt mạng và khẩn nài ơn ăn năn hoán cải cho những thủ phạm đã gây ra những tội ác đó.
Xin Chúa Phục Sinh phù giúp người dân Haiti, để có thể chấm dứt ngay các hành vi của bạo lực, phá huỷ và gây đổ máu tại quốc gia này, cũng như có thể thúc đẩy con đường tiến tới nền dân chủ và tình huynh đệ.
Xin Đức Ki-tô ban ơn an ủi và sức mạnh cho những người Rohingya, đang bị phủ vây bởi một cuộc khủng hoảng nhân đạo nghiêm trọng, và mở ra con đường tiến đến hoà giải ở Myanmar, vốn bị xâu xé trong nhiều năm bởi các cuộc nội chiến, để mọi suy nghĩ bạo lực có thể bị loại bỏ cách dứt khoát.
Xin Chúa mở ra những lối nẻo hoà bình tại lục địa phi Châu, cách riêng cho những người dân đau khổ ở Sudan và toàn vùng Sahel, ở vùng Sừng Châu Phi, ở khu vực Kivu thuộc nước Cộng hoà Dân chủ Congo và ở tỉnh Capo Delgado tại nước Mozambique, và xin Ngài chấm dứt tình trạng hạn hán kéo dài ảnh hưởng đến nhiều vùng rộng lớn và gây ra nạn đói.
Xin Đấng Phục Sinh dọi chiếu ánh sáng dung nhan Ngài trên những người nhập cư và hết những ai đang trải qua thời kì khó khăn về kinh tế, và ban cho họ ơn an ủi và niềm hy vọng trong những lúc cần kíp. Ước gì Đức Ki-tô dẫn dắt tất cả những người thiện chí hiệp nhất với nhau trong tình liên đới, để cùng nhau giải quyết những thách đố đang đè nặng lên những gia đình nghèo khổ nhất trong việc tìm kiếm một cuộc sống tốt đẹp và hạnh phúc hơn.
Vào ngày này, khi chúng ta mừng sự sống được tặng ban cho chúng ta trong sự Phục sinh của Người Con, chúng ta hãy nhớ lại tình yêu vô tận của Thiên Chúa dành cho mỗi người chúng ta: một tình yêu vượt trên mọi giới hạn và yếu đuối. Tuy vậy, quà tặng sự sống quý giá này lại bị coi thường biết dường nào! Có biết bao đứa trẻ không thể được chào đời? Biết bao người chết vì đói và bị tước đi sự chăm sóc thiết yếu hay có bao nhiêu nạn nhân của lạm dụng và bạo lực? Có bao nhiêu sinh mạng bị biến thành đối tượng buôn bán cho hoạt động thương mại ngày càng tăng của con người?
Anh chị em thân mến, vào ngày mà Đức Ki-tô đã giải thoát chúng ta khỏi ách nô lệ của sự chết, tôi kêu gọi tất cả những người có trách nhiệm về chính trị hãy nỗ lực hết sức chống lại nạn buôn người, bằng cách làm việc không ngừng hầu triệt phá đi những mạng lưới khai thác và mang lại tự do cho những ai đang là nạn nhân của chúng. Xin Chúa ủi an gia đình họ, trên hết là những người đang nóng lòng đợi chờ tin tức của những người thân yêu, và ban cho họ sự ủi an cùng niềm hy vọng.
Ước gì ánh sáng của sự phục sinh chiếu soi tâm trí và biến đổi cõi lòng chúng ta, và làm cho chúng ta ý thức về giá trị của mọi sự sống con người, vốn phải được chào đón, bảo vệ và yêu thương.
Chúc mừng Lễ Phục Sinh đến tất cả mọi người!
Cồ Ngọc Hải chuyển ngữ từ Vatican.va
___________________