Chúa nhật Lễ Lá, năm B
Chúc tụng Đấng ngự đến nhân danh Đức Chúa.
✠ Tin Mừng Chúa Giê-su Ki-tô theo thánh Mác-cô.
1 Mấy ngày trước lễ Vượt Qua, Đức Giê-su và các môn đệ đến gần thành Giê-ru-sa-lem, gần làng Bết-pha-ghê và Bê-ta-ni-a, bên triền núi Ô-liu. Bấy giờ, Người sai hai môn đệ 2 và bảo : “Các anh đi vào làng trước mặt kia. Tới nơi, sẽ thấy ngay một con lừa con chưa ai cỡi bao giờ, đang cột sẵn đó. Các anh cởi dây ra và đem nó về đây. 3 Nếu có ai bảo : ‘Tại sao các anh làm như vậy ?’, thì cứ nói là Chúa cần đến nó và Người sẽ gởi lại đây ngay.” 4 Các ông ra đi và thấy một con lừa con cột ngoài cửa ngõ, ngay mặt đường. Các ông liền cởi dây lừa ra. 5 Mấy người đứng đó nói với các ông : “Các anh cởi con lừa ra làm gì vậy ?” 6 Hai ông trả lời như Đức Giê-su đã dặn. Và họ để mặc các ông. 7 Hai ông đem con lừa về cho Đức Giê-su, lấy áo choàng của mình trải lên lưng nó, và Đức Giê-su cỡi lên. 8 Nhiều người cũng lấy áo choàng trải xuống mặt đường, một số khác lại chặt nhành chặt lá ngoài đồng mà rải. 9 Người đi trước, kẻ theo sau, reo hò vang dậy : “Hoan hô ! Chúc tụng Đấng ngự đến nhân danh Đức Chúa ! 10 Chúc tụng triều đại đang tới, triều đại vua Đa-vít, tổ phụ chúng ta. Hoan hô trên các tầng trời !” Đó là lời Chúa.
Bài đọc 1: Is 50,4-7
Tôi đã không che mặt khi bị mắng nhiếc phỉ nhổ, tôi biết mình sẽ không phải thẹn thùng.
Bài trích sách ngôn sứ I-sai-a.
4Đức Chúa là Chúa Thượng
đã cho tôi nói năng như một người môn đệ,
để tôi biết lựa lời nâng đỡ ai rã rời kiệt sức.
Sáng sáng Người đánh thức, Người đánh thức tôi
để tôi lắng tai nghe như một người môn đệ.
5Đức Chúa là Chúa Thượng đã mở tai tôi,
còn tôi, tôi không cưỡng lại, cũng chẳng tháo lui.
6Tôi đã đưa lưng cho người ta đánh đòn,
giơ má cho người ta giật râu.
Tôi đã không che mặt khi bị mắng nhiếc phỉ nhổ.
7Có Đức Chúa là Chúa Thượng phù trợ tôi,
vì thế, tôi đã không hổ thẹn,
vì thế, tôi trơ mặt ra như đá.
Tôi biết mình sẽ không phải thẹn thùng. Đó là lời Chúa.
Bài đọc 2: Pl 2,6-11
Đức Ki-tô đã tự khiêm tự hạ, nên Thiên Chúa đã siêu tôn Người.
Bài trích thư của thánh Phao-lô tông đồ gửi tín hữu Phi-líp-phê.
6Đức Giê-su Ki-tô
vốn dĩ là Thiên Chúa
mà không nghĩ phải nhất quyết duy trì
địa vị ngang hàng với Thiên Chúa,
7nhưng đã hoàn toàn trút bỏ vinh quang
mặc lấy thân nô lệ,
trở nên giống phàm nhân
sống như người trần thế.
8Người lại còn hạ mình,
vâng lời cho đến nỗi bằng lòng chịu chết,
chết trên cây thập tự.
9Chính vì thế, Thiên Chúa đã siêu tôn Người
và tặng ban danh hiệu
trổi vượt trên muôn ngàn danh hiệu.
10Như vậy, khi vừa nghe danh thánh Giê-su,
cả trên trời dưới đất
và trong nơi âm phủ,
muôn vật phải bái quỳ ;
11và để tôn vinh Thiên Chúa Cha,
mọi loài phải mở miệng tuyên xưng rằng :
“Đức Giê-su Ki-tô là Chúa”. Đó là lời Chúa.
Tin Mừng: Mc 14,1 – 15,47
Cuộc Thương Khó của Đức Giê-su Ki-tô, Chúa chúng ta.
Dấu ký hiệu viết tắt:
✠: Đức Giê-su
nk: người kể
m: một người
dc: dân chúng
✠ Cuộc Thương Khó của Chúa Giê-su Ki-tô theo thánh Mác-cô. 14 1 nk Hai ngày trước lễ Vượt Qua và lễ Bánh Không Men, các thượng tế và kinh sư bày mưu tính kế bắt Đức Giê-su để giết Người ; 2 vì họ nói : “Đừng làm vào chính ngày lễ, kẻo dân chúng náo động.”
3 nk Lúc đó, Đức Giê-su đang ở làng Bê-ta-ni-a, tại nhà ông Si-môn Cùi. Giữa lúc Người dùng bữa, có một người phụ nữ đến, mang theo một bình bạch ngọc đựng dầu thơm cam tùng nguyên chất thứ đắt tiền. Cô đập ra, đổ dầu thơm trên đầu Người. 4 Có vài người lấy làm bực tức, nói với nhau : m “Phí dầu thơm như thế để làm gì ? 5 Dầu đó có thể đem bán lấy trên ba trăm quan tiền mà bố thí cho người nghèo.” nk Rồi họ gắt gỏng với cô. 6 Nhưng Đức Giê-su bảo họ : ✠ “Cứ để cho cô làm. Sao lại muốn gây chuyện ? Cô ấy vừa làm cho tôi một việc nghĩa. 7 Người nghèo thì lúc nào các ông chẳng có bên cạnh mình, các ông muốn làm phúc cho họ bao giờ mà chẳng được ! Còn tôi, các ông chẳng có mãi đâu ! 8 Điều gì làm được thì cô đã làm : cô đã lấy dầu thơm ướp xác tôi, để chuẩn bị ngày mai táng. 9 Tôi bảo thật các ông : Hễ Tin Mừng được loan báo đến đâu trong khắp thiên hạ, thì nơi đó việc cô vừa làm cũng sẽ được kể lại để nhớ tới cô.”
10 nk Giu-đa Ít-ca-ri-ốt, một người trong Nhóm Mười Hai, đi gặp các thượng tế để nộp Người cho họ. 11 Nghe hắn nói, họ rất mừng và hứa cho tiền. Giu-đa liền tìm cách nộp Người sao cho tiện.
12 nk Ngày thứ nhất trong tuần Bánh Không Men, là ngày sát tế chiên Vượt Qua, các môn đệ thưa với Đức Giê-su : m “Thầy muốn chúng con đi dọn cho Thầy ăn lễ Vượt Qua ở đâu ?” 13 nk Người sai hai môn đệ đi, và dặn họ : ✠ “Các anh đi vào thành, và sẽ có một người mang vò nước đón gặp các anh. Cứ đi theo người đó. 14 Người đó vào nhà nào, các anh hãy thưa với chủ nhà : Thầy nhắn : ‘Thầy sẽ ăn lễ Vượt Qua với các môn đệ ở phòng nào ?’ 15 Và ông ấy sẽ chỉ cho các anh một phòng rộng rãi trên lầu, đã được chuẩn bị sẵn sàng : và ở đó, các anh hãy dọn tiệc cho chúng ta.” 16 nk Hai môn đệ ra đi. Vào đến thành, các ông thấy mọi sự y như Người đã nói. Và các ông dọn tiệc Vượt Qua.
17 nk Chiều đến, Đức Giê-su và Nhóm Mười Hai cùng tới. 18 Đang khi dùng bữa, Người nói : ✠ “Thầy bảo thật anh em, có người trong anh em sẽ nộp Thầy, mà lại là người đang cùng ăn với Thầy.” 19 nk Các môn đệ đâm ra buồn rầu, và lần lượt hỏi Người : m “Chẳng lẽ con sao ?” 20 nk Người đáp : ✠ “Chính là một trong Nhóm Mười Hai đây, mà là người chấm chung một đĩa với Thầy. 21 Đã hẳn, Con Người ra đi theo như lời đã chép về Người. Nhưng khốn cho kẻ nào nộp Con Người : thà kẻ đó đừng sinh ra thì hơn !”
22 nk Cũng đang bữa ăn, Đức Giê-su cầm lấy bánh, dâng lời chúc tụng, rồi bẻ ra, trao cho các ông và nói : ✠ “Anh em hãy cầm lấy, đây là mình Thầy.” 23 nk Và Người cầm chén rượu, dâng lời tạ ơn, rồi trao cho các ông, và tất cả đều uống chén này. 24 Người bảo các ông : ✠ “Đây là máu Thầy, máu Giao Ước, đổ ra vì muôn người. 25 Thầy bảo thật anh em : chẳng bao giờ Thầy còn uống sản phẩm của cây nho nữa, cho đến ngày Thầy uống thứ rượu mới trong Nước Thiên Chúa.”
26 nk Hát thánh vịnh xong, Đức Giê-su và các môn đệ ra núi Ô-liu. 27 Đức Giê-su nói với các ông : ✠ “Tất cả anh em sẽ vấp ngã, vì Kinh Thánh đã chép : Ta sẽ đánh người chăn chiên, và chiên sẽ tan tác. 28 Nhưng sau khi trỗi dậy, Thầy sẽ đến Ga-li-lê trước anh em.” 29 nk Ông Phê-rô liền thưa : m “Dầu tất cả có vấp ngã đi nữa, thì con cũng nhất định là không.” 30 nk Đức Giê-su nói với ông : ✠ “Thầy bảo thật anh : hôm nay, nội đêm nay, gà chưa kịp gáy hai lần, thì chính anh, anh đã chối Thầy đến ba lần.” 31 nk Nhưng ông Phê-rô lại nói quả quyết hơn : m “Dầu có phải chết với Thầy, con cũng không chối Thầy.” nk Tất cả các môn đệ cũng đều nói như vậy.
32 nk Sau đó, Đức Giê-su và các môn đệ đến một thửa đất gọi là Ghết-sê-ma-ni. Người nói với các ông : ✠ “Anh em ngồi lại đây, trong khi Thầy cầu nguyện.” 33 nk Rồi Người đem các ông Phê-rô, Gia-cô-bê và Gio-an đi theo. Người bắt đầu cảm thấy hãi hùng xao xuyến. 34 Người nói với các ông : ✠ “Tâm hồn Thầy buồn đến chết được. Anh em ở lại đây mà canh thức.” 35 nk Người đi xa hơn một chút, sấp mình xuống đất mà cầu xin cho mình khỏi phải qua giờ ấy, nếu có thể được. 36 Người nói : ✠ “Áp-ba, Cha ơi, Cha làm được mọi sự, xin cất chén này xa con. Nhưng xin đừng làm điều con muốn, mà làm điều Cha muốn.” 37 nk Rồi Người trở lại, thấy các môn đệ đang ngủ, liền nói với ông Phê-rô : ✠ “Si-môn, anh ngủ à ? Anh không thức nổi một giờ sao ? 38 Anh em hãy canh thức và cầu nguyện kẻo sa chước cám dỗ. Vì tinh thần thì hăng hái, nhưng thể xác lại yếu đuối.” 39 nk Người lại đi cầu nguyện, kêu xin như lần trước. 40 Rồi Người trở lại, thấy các môn đệ vẫn ngủ, vì mắt họ nặng trĩu. Các ông chẳng biết trả lời làm sao với Người. 41 Lần thứ ba, Người trở lại và bảo các ông : ✠ “Lúc này mà còn ngủ, còn nghỉ sao ? Thôi, đủ rồi. Giờ đã điểm. Này Con Người bị nộp vào tay phường tội lỗi. 42 Đứng dậy, ta đi nào ! Kìa kẻ nộp Thầy đã tới !”
43 nk Ngay lúc đó, khi Người còn đang nói, thì Giu-đa, một người trong Nhóm Mười Hai, xuất hiện. Cùng đi với hắn, có một đám đông mang gươm giáo gậy gộc. Họ được các thượng tế, kinh sư và kỳ mục sai đến. 44 Kẻ nộp Đức Giê-su đã cho họ một ám hiệu, hắn dặn rằng : m “Tôi hôn ai thì chính là người đó. Các anh bắt lấy và điệu đi cho cẩn thận.” 45 nk Vừa tới, Giu-đa tiến lại gần Người và nói : m “Thưa Thầy !”, nk rồi hôn Người. 46 Họ liền tra tay bắt Người. 47 Nhưng một trong những kẻ đang có mặt tại đó tuốt gươm ra, chém phải tên đầy tớ của thượng tế, làm nó đứt tai.
48 nk Đức Giê-su nói với họ : ✠ “Tôi là một tên cướp sao mà các ông đem gươm giáo gậy gộc đến bắt ? 49 Ngày ngày, tôi vẫn ở giữa các ông, vẫn giảng dạy ở Đền Thờ, mà các ông không bắt. Nhưng thế này là để lời Sách Thánh được ứng nghiệm.” 50 nk Bấy giờ các môn đệ bỏ Người mà chạy trốn hết. 51 Trong khi đó có một cậu thanh niên đi theo Người, mình khoác vỏn vẹn một tấm vải gai. Họ túm lấy anh. 52 Anh liền trút tấm vải lại, bỏ chạy trần truồng.
53 nk Họ điệu Đức Giê-su đến vị thượng tế. Các thượng tế, kỳ mục và kinh sư tề tựu đông đủ. 54 Ông Phê-rô theo Người xa xa, vào tận bên trong dinh thượng tế, và ngồi sưởi bên đống lửa với đám thuộc hạ.
55 nk Bấy giờ các thượng tế và toàn thể Thượng Hội Đồng tìm lời chứng buộc tội Đức Giê-su để lên án tử hình, nhưng họ tìm không ra, 56 vì tuy có nhiều kẻ đưa chứng gian tố cáo Người, nhưng các chứng ấy lại không ăn khớp với nhau. 57 Có vài kẻ đứng lên cáo gian Người rằng : 58 m “Chúng tôi có nghe ông ấy nói : Tôi sẽ phá Đền Thờ này do tay người phàm xây dựng, và nội ba ngày, tôi sẽ xây một Đền Thờ khác, không phải do tay người phàm !” 59 nk Nhưng ngay về điểm này, chứng của họ cũng không ăn khớp với nhau.
60 nk Bấy giờ vị thượng tế đứng lên giữa hội đồng hỏi Đức Giê-su : m “Ông không nói lại được một lời sao ? Mấy người này tố cáo ông gì đó ?” 61 nk Nhưng Đức Giê-su vẫn làm thinh, không đáp một tiếng. Vị thượng tế lại hỏi Người : m “Ông có phải là Đấng Ki-tô, Con của Đấng Đáng Chúc Tụng không ?” 62 nk Đức Giê-su trả lời : ✠ “Phải, chính thế. Rồi các ông sẽ thấy Con Người ngự bên hữu Đấng Toàn Năng và ngự giá mây trời mà đến.” 63 nk Vị thượng tế liền xé áo mình ra và nói : m “Chúng ta cần gì nhân chứng nữa ? 64 Quý vị vừa nghe hắn nói phạm đến Thiên Chúa, quý vị nghĩ sao ?” nk Tất cả đều kết án Người đáng chết.
65 nk Thế là một số bắt đầu khạc nhổ vào Người, bịt mặt Người lại, vừa đánh đấm Người vừa nói : m “Hãy nói tiên tri đi !” nk Và đám thuộc hạ tát Người túi bụi.
66 nk Ông Phê-rô đang ở dưới sân, có một người tớ gái của thượng tế đi tới ; 67 thấy ông ngồi sưởi, cô ta nhìn ông chòng chọc mà nói : m “Cả bác nữa, bác cũng đã ở với cái ông người Na-da-rét, ông Giê-su đó chứ gì !” 68 nk Ông liền chối : m “Tôi chẳng biết, chẳng hiểu cô muốn nói gì !” nk Rồi ông bỏ đi ra phía tiền sảnh. Bấy giờ có tiếng gà gáy. 69 Người tớ gái thấy ông, lại bắt đầu nói với những người đứng đó : m “Bác này cũng thuộc bọn chúng đấy.” 70 nk Nhưng ông Phê-rô lại chối. Một lát sau, những người đứng đó lại nói với ông : m “Đúng là bác thuộc bọn chúng, vì bác cũng là người Ga-li-lê !” 71 nk Nhưng ông Phê-rô liền thốt lên những lời độc địa và thề rằng : m “Tôi thề là không có biết người các ông nói đó !” 72 nk Ngay lúc đó, gà gáy lần thứ hai. Ông Phê-rô sực nhớ điều Đức Giê-su đã nói với mình : “Gà chưa kịp gáy hai lần, thì anh đã chối Thầy đến ba lần.” Thế là ông oà lên khóc.
15 1 nk Vừa tảng sáng, các thượng tế đã họp bàn với các kỳ mục và kinh sư, tức là toàn thể Thượng Hội Đồng. Sau đó, họ trói Đức Giê-su lại và giải đi nộp cho ông Phi-la-tô.
2 nk Ông Phi-la-tô hỏi Người : m “Ông là vua dân Do-thái sao ?” nk Người trả lời : ✠ “Đúng như ngài nói đó.” 3 nk Các thượng tế tố cáo Người nhiều tội, 4 nên ông Phi-la-tô lại hỏi Người : m “Ông không trả lời gì sao ? Nghe kìa, họ tố cáo ông biết bao nhiêu tội !” 5 nk Nhưng Đức Giê-su không trả lời gì nữa, khiến ông Phi-la-tô phải ngạc nhiên.
6 nk Vào mỗi dịp lễ lớn, ông thường phóng thích cho dân một người tù, tuỳ ý họ xin. 7 Khi ấy có một người tên là Ba-ra-ba, đang bị giam với những tên phiến loạn đã giết người trong một vụ nổi dậy. 8 Đám đông kéo nhau lên yêu cầu tổng trấn ban ân xá như thường lệ. 9 Đáp lời họ yêu cầu, ông Phi-la-tô hỏi : m “Các ông có muốn ta phóng thích vua dân Do-thái cho các ông không ?” 10 nk Bởi ông thừa biết chỉ vì ghen tỵ mà các thượng tế nộp Người. 11 Nhưng các thượng tế sách động đám đông đòi ông Phi-la-tô phóng thích tên Ba-ra-ba thì hơn. 12 Ông Phi-la-tô lại hỏi : m “Vậy ta phải xử thế nào với người mà các ông gọi là vua dân Do-thái ?” 13 dc Họ la lên : nk “Đóng đinh nó vào thập giá !” 14 nk Ông Phi-la-tô lại hỏi : m “Nhưng ông ấy đã làm điều gì gian ác ?” nk Họ càng la to : dc “Đóng đinh nó vào thập giá !” 15 nk Vì muốn chiều lòng đám đông, ông Phi-la-tô phóng thích tên Ba-ra-ba, truyền đánh đòn Đức Giê-su, rồi trao Người cho họ đóng đinh vào thập giá.
16 nk Lính điệu Đức Giê-su vào bên trong công trường, tức là dinh tổng trấn, và tập trung cả cơ đội lại. 17 Chúng khoác cho Người một tấm áo điều, và kết một vòng gai làm vương miện đặt lên đầu Người. 18 Rồi chúng bái chào Người : dc “Vạn tuế đức vua dân Do-thái !” 19 nk Chúng lấy cây sậy đập lên đầu Người, khạc nhổ vào Người, và quỳ gối bái lạy. 20 Chế giễu chán, chúng lột áo điều ra, và cho Người mặc áo lại như trước. Sau đó, chúng dẫn Người đi để đóng đinh vào thập giá.
21 nk Lúc ấy, có một người từ miền quê lên, đi ngang qua đó, tên là Si-môn, gốc Ky-rê-nê. Ông là thân phụ hai ông A-lê-xan-đê và Ru-phô. Chúng bắt ông vác thập giá đỡ Đức Giê-su. 22 Chúng đưa Người lên một nơi gọi là Gôn-gô-tha, nghĩa là Đồi Sọ.
23 nk Chúng trao rượu pha một dược cho Người, nhưng Người không uống. 24 Chúng đóng đinh Người vào thập giá, rồi đem áo Người ra bắt thăm mà chia nhau, xem ai được cái gì. 25 Lúc chúng đóng đinh Người là giờ thứ ba. 26 Bản án xử tội Người viết rằng : “Vua người Do-thái”. 27 Bên cạnh Người, chúng còn đóng đinh hai tên cướp, một đứa bên phải, một đứa bên trái. [28 Thế là ứng nghiệm lời Kinh Thánh : Người bị liệt vào hạng những tên phạm pháp.]
29 nk Kẻ qua người lại đều nhục mạ Người, vừa lắc đầu vừa nói : m “Ê, mi là kẻ phá Đền Thờ, và nội trong ba ngày xây lại được, 30 có giỏi thì xuống khỏi thập giá mà cứu mình đi !” 31 nk Các thượng tế và kinh sư cũng chế giễu Người như vậy, họ nói với nhau : m “Hắn cứu được thiên hạ, mà chẳng cứu nổi mình. 32 Ông Ki-tô vua Ít-ra-en, cứ xuống khỏi thập giá ngay bây giờ đi, để chúng ta thấy và tin.” nk Cả những tên cùng chịu đóng đinh với Người cũng nhục mạ Người.
33 nk Vào giờ thứ sáu, bóng tối bao phủ khắp mặt đất mãi đến giờ thứ chín. 34 Vào giờ thứ chín, Đức Giê-su kêu lớn tiếng : ✠ “Ê-lô-i, Ê-lô-i, la-ma xa-bác-tha-ni !” nk Nghĩa là : ✠ “Lạy Thiên Chúa, Thiên Chúa của con, sao Ngài bỏ rơi con ?” 35 nk Nghe vậy, một vài người đứng đó liền nói : m “Kìa hắn kêu cứu ông Ê-li-a.” 36 nk Rồi có kẻ chạy đi lấy một miếng bọt biển, thấm đầy giấm, cắm vào một cây sậy, đưa lên cho Người uống mà nói : m “Để xem ông Ê-li-a có đến đem hắn xuống không.” 37 nk Đức Giê-su lại kêu lên một tiếng lớn, rồi tắt thở.
(quỳ gối thinh lặng trong giây lát)
38 nk Bức màn trướng trong Đền Thờ bỗng xé ra làm hai từ trên xuống dưới. 39 Viên đại đội trưởng đứng đối diện với Đức Giê-su, thấy Người tắt thở như vậy liền nói : m “Quả thật, người này là Con Thiên Chúa.”
40 nk Nhưng cũng có mấy phụ nữ đứng xa xa mà nhìn, trong đó có bà Ma-ri-a Mác-đa-la, bà Ma-ri-a mẹ các ông Gia-cô-bê Thứ và Giô-xết, cùng bà Sa-lô-mê. 41 Các bà này đã đi theo và giúp đỡ Đức Giê-su khi Người còn ở Ga-li-lê. Lại có nhiều bà khác đã cùng với Người lên Giê-ru-sa-lem, cũng có mặt tại đó.
42 nk Chiều đến, vì hôm ấy là ngày áp lễ, tức là hôm trước ngày sa-bát, 43 nên ông Giô-xếp tới. Ông là người thành A-ri-ma-thê, thành viên có thế giá của hội đồng, và cũng là người vẫn mong đợi Triều Đại của Thiên Chúa. Ông đã mạnh dạn đến gặp tổng trấn Phi-la-tô để xin thi hài Đức Giê-su. 44 Nghe nói Người đã chết, ông Phi-la-tô lấy làm ngạc nhiên, và cho đòi viên đại đội trưởng đến, hỏi xem Người đã chết lâu chưa. 45 Sau khi nghe viên sĩ quan cho biết sự việc, tổng trấn đã cho ông Giô-xếp lãnh lấy thi hài. 46 Ông này mua một tấm vải gai, hạ xác Đức Giê-su xuống, lấy tấm vải ấy liệm Người lại, đem đặt vào ngôi mộ đã đục sẵn trong núi đá, rồi lăn tảng đá lấp cửa mộ. 47 Còn bà Ma-ri-a Mác-đa-la và bà Ma-ri-a mẹ ông Giô-xết, thì để ý nhìn xem chỗ họ mai táng Người. Đó là lời Chúa.
__________________
LOẠI TRỪ THIÊN CHÚA – Lm. Giuse Đỗ Đức Trí
Thưa quý OBACE, nhiều loại động vật từ loài chim đến loài thú có phạm vi lãnh thổ hoạt động khá rộng và chúng phải ra sức bảo vệ vùng hoạt động của nó, không cho con khác xâm nhập. Trong xã hội loài người cũng có điểm giống như thế, một khi con người đã không chấp nhận nhau, người ta tìm mọi cách để loại trừ nhau.
Cách đây hơn 2000 năm đã có một cuộc thanh trừng diễn ra tại Giêrusalem nhằm loại trừ Đức Giêsu, mà các thượng tế là những kẻ chủ mưu. Đạo diễn của vở bi kịch này là các thượng tế Do Thái và nạn nhân trong thảm kịch này chính là Đức Giêsu. Các bài đọc hôm nay, thánh Marcô đã kể lại cách sống động về cuộc thanh trừng loại trừ Chúa Giêsu. Qua cuộc thương khó này, tác giả đã chứng kiến sự dàn dựng, sắp xếp của các các thượng tế. Vì ghen tị với sự thành công của Đức Giêsu, vì thấy dân chúng ngày càng ủng hộ Ngài và vì thấy ảnh hưởng của mình ngày càng giảm sút, các thượng tế Do Thái cùng các luật sĩ đã tạo ra một vở kịch và mượn tay người Rôma để triệt hạ và loại trừ Chúa Giêsu. Vì thế, họ đã sắp xếp mọi sự để cho không ai phát hiện ra mưu đồ của họ.
Ý đồ loại trừ Đức Giêsu đã được các thượng tế ấp ủ và lên kế hoạch từ lâu, mà dịp lễ Vượt qua là một cơ hội cho họ. Câu chuyện bắt đầu từ việc Đức Giêsu tiến vào thành Giêrusalem trong sự tung hô vui mừng của các môn đệ và người Do Thái. Chắc hẳn lúc đó, các môn đệ và đám đông dân chúng cuồng nhiệt kia nghĩ rằng, đã đến lúc Thầy Giêsu sẽ khởi binh chống lại người Rôma. Đất nước Do Thái lúc đó đã trải qua hàng trăm năm sống dưới sự đô hộ của người Rôma. Họ không chỉ bị đàn áp, mất tự do, phải phục vụ cho người Rôma, mà còn chịu sự nhục nhã vì đời sống tôn giáo của họ cũng bị người Rôma can thiệp. Thời ấy, các biểu tượng thần linh của người Rôma được trưng bày công khai trên đất nước Do Thái; những dịp đại lễ hành hương, quân lính Rôma đi lại nhiễu nhương trên đất thánh của họ, việc này bị coi như một điều xỉ nhục. Vì thế, khi thấy vị Thầy Giêsu công khai tiến vào thành Giêrusalem, dân chúng hình dung đến sự kiện ngày xưa vua Đavít hoặc Salômôn cũng đã tiến vào thành trong oai hùng như vậy. Do đó, họ hân hoan reo hò, trải áo, chặt lá lót đường và lớn tiếng tung hô: Hoan hô Con Vua Đavít, chúc tụng Đấng nhân danh Chúa mà đến. Các thượng tế và luật sĩ sợ ảnh hưởng của mình bị giảm sút, lung lay, nên đã lập tức thực hiện một kế hoạch, một kịch bản mà họ đã sắp đặt và dàn dựng, đó là loại trừ Đức Giêsu.
Tin Mừng Luca cho thấy từng nhân vật xuất hiện và thực hiện mưu đồ của mình: Hai ngày trước Lễ Vượt Qua, các thượng tế và luật sĩ bày mưu tính kế bắt Đức Giêsu để giết Người. Họ đã cấu kết, mua chuộc một kẻ nội gián là Giuđa để thực hiện kế hoạch này. Họ đã gặp gỡ, trao đổi, thoả thuận với Giuđa và hứa trả cho hắn số tiền là ba mươi đồng bạc. Cả hai thành phần này một bên là thượng tế, một bên là môn đệ, đáng lẽ họ phải là những người đạo đức mẫu mực, đáng lẽ họ phải là những người kính mến Chúa, trái lại, họ lại muốn loại trừ Thiên Chúa ra khỏi tâm hồn. Trong lòng những người này chỉ còn thù oán và tham lam, cả hai điều này đã che mờ con mắt và lương tâm, khiến họ đi đến hành động gian ác.
Giuđa là một môn đệ trong nhóm mười hai, tức là những kẻ thân tín nhất của Đức Giêsu. Anh còn được Thầy và anh em tín nhiệm trao cho giữ quỹ chung của cả nhóm. Tuy nhiên, dù ở gần Thầy, nhưng anh không yêu mến Thầy, dù trong nhóm mười hai, nhưng lòng anh đã rời xa anh em. Anh theo Thầy không phải để trở thành cộng tác viên, không chung lý tưởng với Thầy; anh đi theo Thầy không vì một mục tiêu trong sáng, nhưng là để tìm kiếm một cơ hội khác. Nhưng có lẽ, anh đi theo Thầy nhưng không dám từ bỏ, lòng anh không thanh thoát với tiền bạc vật chất, anh để cho sự tham lam và tiền bạc chi phối cuộc đời của anh. Vì thế, khi thầy trò dự tiệc tại Bêtania, có một phụ nữ đã lấy dầu cam tùng hảo hạng, đựng trong bình bạch ngọc, mà xức lên chân Chúa, anh đã phản ứng: Sao không bán lấy tiền mà bố thí. Điều này chứng tỏ anh không đồng cảm được với người phụ nữ kia, anh không nhìn thấy được lòng bao dung và sự tha thứ của Chúa đã dành cho cô, trái lại anh chỉ nghĩ đến tiền và còn mượn danh người nghèo để trách người phụ nữ. Vì thế Chúa Giêsu đã nhắc anh: Cứ để mặc cô ấy. Sao lại gây chuyện?
Ngày hôm sau, Thầy trò cùng vào dự bữa tiệc Vượt Qua - bữa tiệc truyền thống tôn giáo với những ý nghĩa thiêng liêng đặc biệt. Đây là bữa tiệc của lòng biết ơn Thiên Chúa vì đã thương giải thoát người Do Thái khỏi cảnh nô lệ Ai Cập, đã cứu họ khỏi tay vua Pharaon và đem họ trở về quê hương, được sống tự do và còn biến họ trở thành một dân tộc, một quốc gia hùng mạnh. Chúa Giêsu và các môn đệ cử hành bữa tiệc này mang cùng một tâm tình như người Do Thái. Tuy nhiên, trong bữa tiệc lần này, Đức Giêsu đã làm cho bữa tiệc Vượt Qua, từ đây mang một ý nghĩa mới, một mục đích mới. Trong bữa tiệc này, Đức Giêsu đã biến mình trở nên như Con Chiên Vượt Qua, Con Chiên gánh tội trần gian, chịu sát tế để giải thoát nhân loại khỏi tội lỗi và sự chết. Qua việc lập Bí Tích Thánh Thể, Chúa biến bánh và rượu trở nên Mình và Máu, trở nên lương thực nuôi sống nhân loại trên hành trình trần thế. Bữa tiệc này trở thành bữa tiệc của tình yêu đến cùng mà Thiên Chúa, qua Đức Giêsu trao hiến cho nhân loại. Nhưng Giuđa đã từ chối tham dự bữa tiệc yêu thương này để dấn thân vào sự ác. Anh trở thành cầu nối, thành trung gian, kẻ chỉ điểm cho quân lính bắt Thầy như đã thoả thuận với các thượng tế. Mặc dù Đức Giêsu đã chủ động bước ra và chào hỏi hắn, nhưng hắn cũng không nhận ra tình yêu thương và sự tha thứ của Chúa. Hắn đã công khai dùng cái hôn để chỉ điểm cho quân lính bắt Chúa. Cái hôn của anh không còn để biểu lộ tình thương yêu mà đã trở thanh dấu hiệu của sự phản bội.
Không phải chỉ có Giuđa và các thượng tế đã muốn loại trừ Thiên Chúa, mà Phêrô, người môn đệ hết lòng yêu Chúa nhưng chỉ vì sợ hãi, anh cũng đã chối từ Thiên Chúa. Phêrô thực sự rất yêu thầy, nên cho dù các anh em khác bỏ chạy hết, thì Phêrô vẫn đi theo thầy từ xa xa. Tuy nhiên, một khi theo Chúa xa xa, thì chỉ cần một chút thử thách, một câu hỏi vu vơ của đứa đầy tớ gái: Ông có phải là người đã ở cùng Giêsu không? Phêrô đã lập tức chối bỏ tương quan của mình với Thầy: Tôi không hiểu chị muốn nói gì. Ông không chỉ chối một lần mà tới ba lần ông đã phủ nhận mối tương quan của mình với Chúa.
Cuối cùng, Chúa Giêsu trở thành kẻ cô đơn lẻ loi nhất trong cuộc thương khó này. Sự cô đơn càng đau đớn hơn khi bị những thượng tế là những người phục vụ Chúa khinh bỉ, bị Giuđa là môn đệ phản bội và giờ đây còn bị cả những người được Chúa tín nhiệm nhất chối từ. Ngài bước vào cuộc khổ nạn, bị quân lính lột trần, bị tước đoạt tất cả, không chỉ áo mặc, mà còn bị tước đoạt cả tình yêu, sự cảm thông của những người thân.
Thưa quý OBACE, suy gẫm một vài chi tiết và nhân vật được Tin Mừng kể lại như thế, chúng ta thấy ranh giới của lòng trung thành với sự phản bội thật mong manh. Mới ít phút trước đây còn là môn đệ, nhưng liền sau đó lại là kẻ phản bội; mới lúc trước còn thề thốt yêu thương và trung thành thì liền sau đó là chối từ; mới trước đây dân chúng tung hô trong hy vọng, thì giờ đây cũng những người đó tím cách kết án: Đóng đinh nó vào thập giá. Điều đó cho thấy rằng: những lời lẽ yêu mến trên môi miệng sẽ sớm qua đi, chỉ có một tình yêu thương gắn bó mật thiết như Đức Maria, như môn đệ Gioan được Chúa yêu mới có thể theo Chúa cho đến cùng dưới chân thập giá.
Tuy nhiên, không vì thế mà ta buông xuôi, nhưng ta được mời gọi giống như Phêrô, giật mình khi nghe tiếng gà gáy và khóc lóc hối hận. Thiên Chúa vẫn dùng tiếng gà gáy và bao nhiêu tiếng mời gọi khác mỗi ngày để thức tỉnh lương tâm chúng ta, chỉ có điều là ta có để cho lương tâm mình nhạy bén để có thể giật mình và hối hận trước những sai lỗi những chối từ của mình với Chúa.
Thiên Chúa đã quay lại nhìn Phêrô với ánh mắt của sự cảm thông và thương xót, ông đã vô cùng hối hận về việc làm yếu đuối của mình. Thiên Chúa cũng vẫn ngoảnh lại nhìn mỗi người bằng cái nhìn yêu thương và cảm thông như vậy. Xin cho chúng ta cũng biết giật mình nhận ra lòng bao dung của Chúa để quay trở về với Ngài. Amen!